Grudzień 09, 2012
Czy wiesz, że istnieje pewien szczególny element łączący „Królewnę Śnieżkę” Walta Disneya i polskie tango „Upić się warto”?

Istnieje pewien szczególny element łączący „Królewnę Śnieżkę” Walta Disneya i polskie tango „Upić się warto” ?

Jest nim osoba Mariana HEMARA- lwowskiego warszawiaka pochodzącego z zasymilowanej rodziny żydowskiej. Ten poet

a, satyryk, miłośnik warszawskiego kabaretu był autorem tekstów wielu polskich tang ,np. „Wino”, „Wspomnij mnie”, „Mały gigolo”, „Żebyś ty wiedziała” i popularnego „Upić się warto”.
To on również napisał przekład piosenek dla polskiej wersji językowej disneyowskiego filmu rysunkowego „Królewna Śnieżka”, która nagrana została prawdopodobnie pod koniec lat trzydziestych. Autorstwa Hermana jest m.in. słynny hymn krasnoludków „Hej ho! Do pracy by się szło”. Warte podkreślenia jest, że w rolę siedmiu krasnoludków wcielił się Chór Dana (wykonujący również polskie tanga).U nas za oknem noc nie październikowa, lecz grudniowa , nie deszcz, lecz śnieg, ale jeśli kogoś męczy chandra, to poniższe tango może być sposobem na jej rozwiązanie 😉

Facebook

Likebox Slider Pro for WordPress